Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Ils sont à nouveau devant un choix.
现在他们要再做出选择。
Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.
我们都希望裁谈会得到振兴。
Je suis donc heureuse d'être ici à nouveau.
所以我今天很高兴再来到这里。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再对非洲联盟所作的贡献表示赞赏。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一讨论安全理事会改
。
Je remercie à nouveau les membres du Conseil de leur attention.
我再感谢安理会成员的关注。
Je le dis à nouveau pour la troisième fois, je crois.
我是再一这样说,我想已是第三
了。
Il s'est à nouveau réveillé plus tard dans une base militaire.
后来他又醒来,这时已在一个部队基地。
Une motion ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout représentant.
已被撤回的动可由任何代表重新提出。
Elle n'a pas vraiment pris, mais je vais l'essayer à nouveau.
当时这个玩笑没有得到真正的理解,但我要再试一。
Le Comité énonce à nouveau ces préoccupations et recommandations dans le présent document.
委员会指出,本文件再提到这些关注问题
。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动可由任何代表重新提出。
J'invite à nouveau le Gouvernement israélien à fournir ces informations à l'ONU.
我再呼吁以色列政府向联合国提供这些资料。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸位之中可能有人曾听说过冯·施蒂尔普纳格尔先生,因此再回到这个会
室特别愉快。
Nous présenterons à nouveau cette année un projet de résolution sur ces systèmes portatifs.
今年我们将再重新提出关于便携式导弹的决
草案。
Récemment, les autorités japonaises ont à nouveau créé la même atmosphère de terreur.
最近,日本当局又制造了类似的恐怖气氛。
En juillet, l'Union européenne a subi à nouveau l'horreur du terrorisme.
,欧洲联盟再遭到重大恐怖暴行的攻击。
Le Japon présentera à nouveau cette année un projet de résolution relatif au désarmement.
日本今年将再提交一个关于核裁军问题的决
草案。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动可由任何成员国重新提出。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。